Şunun için tam çeviri sonucu bulunamadı صينية جامعة

Soru & Cevap
Text Transalation
Kelime ekle
Gönder

Çevir Fransızca Arapça صينية جامعة

Fransızca
 
Arapça
İlgili Sonuçlar

örneklerde
  • Il a déjà signé des accords avec l'Université de Salamanque (Espagne), avec l'Université de Shaoxing (Chine) et avec l'Université linguistique d'État de Minsk (Bélarus).
    فقد وقعت فعلا على اتفاقات مع جامعة سالامانكا (إسبانيا) وجامعة شاوزين (الصين) وجامعة مينسك اللغوية العامة (بيلاروس).
  • Des accords ont d'ores et déjà été conclus avec l'Université d'État de linguistique de Minsk (Bélarus), l'Université de Shaoxing (Chine) et l'Université de Salamanque (Espagne).
    وتم بالفعل توقيع اتفاقات مع جامعة ولاية مينسك اللغوية (بيلاروس)، وجامعة شاوكسنغ (الصين) وجامعة سلامنكا (إسبانيا) بهذا الشأن.
  • Statut de Rome et législation chinoise (2001), Université de Renmin (Beijing)
    قانون روما الأساسي والتشريعات الصينية (2001)، جامعة رنمين الصينية، بيجين، الصين.
  • Mme Ren Bing, Université de Nankai (Chine)
    السيدة رين بينغ، جامعة نانكاي بالصين
  • M. Jianbo Niu, Université de Nankai (Chine)
    السيدة جيانبو نيو، جامعة نانكاي بالصين
  • Université chinoise de droit et de sciences politiques (depuis 1994)
    الجامعة الصينية للعلوم السياسية والقانون (منذ عام 1994).
  • Institut des affaires étrangères (Beijing) (depuis 2000)
    جامعة الصين للشؤون الخارجية، بيجين، الصين (منذ عام 2000).
  • Des partenariats noués au cours de la première année d'existence de l'Institut virtuel − avec l'École de commerce international et d'économie de l'Université de Beijing (Chine) et l'University of West Indies − sont également considérés comme l'aboutissement des activités découlant du paragraphe 166.
    ومن النتائج التي تمخضت عنها أيضاً أنشطة الفقرة 166، بعض الشراكات التي أُقيمت خلال السنة الأولى منذ إنشاء المعهد الإلكتروني مع معهد التجارة الدولية وعلم الاقتصاد، وجامعة الأعمال الدولية وعلم الاقتصاد، بيجين، الصين، وجامعة جزر الهند الغربية.
  • 1959-1964 : Licenciée ès lettres (littérature et linguistique), Université de Beijing
    1959-1964: ليسانس في الآداب واللغويات، جامعة بيجين، الصين.
  • Une fois par moi, une fois dans le manifeste, et une fois par un écono-physicique chinois de l'Université de Nankai qui porte le nom de code de:
    إستخدمتها أنا مرة وفي البيان الرسمي مرة ومرّة إستخدمها فيزيائي إقتصادي صيني (من جامعة (نانكاي), والذي يُعرف بـ(نيومينت 91